Formas compostas:
|
A word of advice interj | (I warn or recommend the following) | um conselho interj |
| Just a word of advice -- don't plant peas in Wisconsin in March, whatever the books may say! |
a word to the wise n | colloquial (giving warning, advice) | um conselho de amigo expres |
| A word to the wise: do not visit this neighborhood alone after dark. |
bad word n | (something negative) | algo negativo pron + adj |
| That lady is so kind; I've never heard her say a bad word about anyone. |
bad word n | (swearword) | palavrão sm |
buzzword, buzz word n | (trendy term) (termo em voga) | clichê, jargão sm |
| The paper's headlines are full of buzzwords but contain almost no real content at all. |
by word of mouth adv | (from what others say) | oralmente, verbalmente adv |
| | de boca a boca loc adv |
code word, codeword n | (word: to break a code) | cifra sf |
| | senha sf |
code word, codeword n | (password) | senha sf |
| Ali Baba used the code word "open sesame" to open the door to a cave filled with untold riches. |
code word, codeword n | figurative (disguised reference) | palavra código loc sf |
| A code word like "code red" is used in hospitals to alert the staff of a fire without causing alarm to the patients. |
compound word n | (made up of two words) (linguística) | palavra composta loc sf |
| 'Handbag' is a compound word formed by joining 'hand' and 'bag'. |
curse word, cuss word (US), swear word (UK) n | (obscene language) | palavrão sm |
| People will think you are ignorant and ill mannered if you use curse words extensively. Swear words are the first thing you want to learn in another language - and the last thing you should use. |
dirty word n | slang, figurative ([sth] unmentionable) | palavra suja loc sf |
| For me "work" is a dirty word. |
| Para mim "trabalho" é uma palavra suja. |
dyslexia, alexia, word blindness n | (difficulty learning to read) | dislexia sf |
| Eva dislikes reading novels because she has dyslexia. |
f-word, the f-word n | (euphemism for fuck) | palavrão sm |
four-letter word n | (curse word, bad word) | palavrão sm |
from the word 'go', from the word go expr | figurative, informal (from the very first moment) | desde o início loc adv |
| His company was doomed from the word 'go'. |
get a word in v expr | informal (have the chance to speak) (ter a chance de falar) | dar uma palavra expres v |
| (informal) | abrir a boca expres v |
| She was talking so much that I couldn't get a word in! |
| Ela estava falando demais que nem pude dar uma palavra! |
get a word in edgewise (US), get a word in edgeways (UK) v expr | informal (have the chance to speak) (ter chance de falar) | dizer uma palavra expres v |
Nota: Commonly used in the negative. |
give your word v expr | (promise) | prometer vi |
| He'll be here! He gave his word! |
give your word that v expr | (promise) | prometer vt |
| Rachel had given her word that she would lend me the money. |
go back on your word v expr | (not keep a promise) | voltar na palavra dada expres |
| Janice went back on her word to help me with the cooking. |
| Janice voltou na palavra dada de me ajudar a cozinhar. |
guide word n | (term at top of a dictionary page) (termo no alto da página do dicionário) | palavra-guia sf |
hang on [sb]'s every word, hang upon [sb]'s every word, hang on [sb]'s words v expr | (attend very closely to) | prestar atenção vt + sf |
| Now that was interesting! I hung upon his every word. |
have a word v expr | informal (discuss: a problem) | ter uma conversa expres |
| | dar uma palavrinha expres |
| Your daughter's been skipping school again. Can you have a word? |
have a word with [sb] v expr | informal (discuss) | conversar vt |
| (informal, negativo) | ter uma conversinha com expres v |
| | ter uma palavrinha com expres v |
| The boss had a word with Bill about his chronic tardiness. |
have the last word v expr | (make the final remark) (literal: ser último a falar) | ter a última palavra, dar a última palavra loc v |
| Amy and Jake can argue with each other for hours because each of them insists on having the last word. |
have the last word v expr | figurative (triumph, win out) (figurado: vencer, ganhar) | ter a última palavra loc v |
| Although the students presented compelling reasons for moving the exam from Friday to Monday, the teacher had the last word, reminding them that to do so would cause the class to fall behind schedule. |
household word (US), household name (UK) n | ([sth] or [sb] famous) | familiar, conhecido, famoso adj |
| All of these famous actresses are household names. |
| The footballer David Beckham is now a household name. |
in a word adv | (succinctly) (sucintamente) | resumindo vt |
| | para resumir |
| "How was your day?" "In a word, awful!" |
keep your word v expr | (fulfil a promise) | manter a palavra expres v |
| He never keeps his word; he always tells my secrets. |
| A good friend is one who keeps his word. |
keyword n | (search term) (termo de procura) | palavra-chave sf |
| The index can be searched by subject or by keyword. |
keyword n | (word: deciphers a code) | palavra-chave sf |
| The spy's mother was the only other person that knew the keyword to decipher the notebook. |
key word n | (important term) (termo importante) | palavra-chave sf |
| The key word here is 'estimated'. |
kind word n | (friendly remark) | palavra gentil loc sf |
| Mr. Brady has a great disposition and always has a kind word for everyone. |
kind words npl | (compliment, encouragement, etc.) | palavras gentis sfpl + adj |
| Your kind words were such a comfort to me after the loss of my grandmother. |
loanword, loan word n | (term taken from another language) | empréstimo linguístico sm |
| "Macho" is a loanword from Spanish used in English. |
man of his word n | (male: keeps promises) | homem de palavra loc sm |
| I've worked with him, and I know him to be a man of his word. |
Mum's the word. interj | slang (It's a secret.) | fique de bico calado interj |
| Don't tell anybody about this; mum's the word. |
my word n | (my solemn promise) | juro por deus expres |
| | dou minha palavra expres |
| This car is in 100% perfect condition, I give you my word. |
my word interj | dated (expressing astonishment) | juro por deus expres |
| | dou minha palavra expres |
| My word, that candy certainly is sour! My word, that is one beautiful woman. |
not breathe a word v expr | (say nothing, keep [sth] secret) | não dizer uma palavra expres |
not say a word v expr | (remain silent) (ficar silencioso) | não dizer uma palavra expres v |
| Be quiet and don't say a word, or they will discover where we are hiding. |
not say a word v expr | (not divulge [sth]) (não divulgar) | não dizer uma palavra expres v |
| Don't say a word: it's our secret! |
put in a good word for [sth/sb] vtr | informal (say [sth] in support of) | falar em favor de expres |
| | manifestar apoio expres |
| Dad's angry at my big sister; Grandpa's going to put in a good word for her. |
| You're applying for a job at that firm? I know the boss; I'll put in a good word for you. |
render [sth] word for word v expr | (recreate [sth] verbatim) | dizer palavra por palavra expres |
| | repetir textualmente expres |
root word n | (basic word form without prefix or suffix) (palavra) | radical sm |
send word v expr | (convey a message) | transmitir uma mensagem expres v |
| | comunicar vt |
signal word n | (grammar: conjunction) (gramática: conjunção) | conjunção sf |
| | conjunção subordinativa sf |
spread the word v expr | (make others aware) (fazer com que os outros saibam) | espalhar vt |
| | contar vt |
| | dizer vt |
| Marty told his classmates that he was organizing a massive party and asked them to spread the word. |
swearword, swear word n | (curse word, obscene term) | palavrão sm |
| | obscenidade sf |
| Please don't use swearwords around me; it's offensive. |
take [sb] at their word, take [sb] at his word, take [sb] at her word v expr | (believe [sb] is speaking honestly) | confiar na palavra vt + prep + sf |
take [sb]'s word v expr | (believe what [sb] says) | confiar na sua palavra expres v |
| Don't just take my word - look it up for yourself. |
take [sb]'s word for it, take [sb]'s word for that v expr | (believe what [sb] says) | confiar nas palavras de expres v |
| | acreditar nas palavras de expres v |
the c-word, the c word, the C-word, the C word n | euphemism (see note) (eufemismo, vagina) | a periquita art + sf |
Nota: Many people consider this word, when spelled out in full as "cunt," to be one of the most offensive words in the English language. |
the last word n | (final retort) (resposta final) | ultima palavra sf |
| My brother has to have the last word in every argument. |
the last word in [sth] n | figurative (ultimate, most fashionable) (figurado: mais atual) | a última moda, o mais novo em, o mais moderno em expres |
| You can always find the last word in haute couture in Paris. |
the n-word, the n word, the N-word, the N word n | euphemism (see note) | palavra de baixo calão para negros expres |
Nota: Many people consider this word, when spelled out in full as "nigger," to be the most offensive word in the English language and never say or speak it. |
without a word adv | (silently, saying nothing) | silenciosamente adv |
| | em silêncio loc adv |
| | sem dizer nada loc adv |
word count n | (number of words in a text) (quantidade de palavras em um texto) | contagem de palavras loc sf |
| | número de palavras loc sf |
| Write the word count at the end of your essay. |
word for word adv | (verbatim, using the exact wording) | palavra por palavra loc adv |
| The cheater copied his neighbor's answer word for word. |
word of advice n | (caution or recommendation) | conselho sm |
| | recomendação sf |
| | sugestão sf |
| My word of advice is get to know someone before asking her to marry you. |
| Graduation speakers usually give the graduates some words of advice about the future. |
word of explanation n | (comment or note explaining [sth]) | esclarecimento sm |
| The teacher gave us a few words of explanation about the book. |
word of mouth n | (personal recommendation) | boca a boca expres |
| He hoped that word of mouth would attract customers to his landscape business. |
| Ele esperou que o boca a boa fosse atrair clientes para a sua empresa de paisagismo. |
word order n | (grammar: arrangement of words) (gramática) | ordem das palavras sf |
| Word order in English is more important than in some other languages. |
word painting n | (poetic verbal description) | floreio sm |
word processing n | (electronic typewriting) | processamento de texto loc sm |
| I only ever use my computer for word processing. |
word processor n | (computer text editor) | processador de texto loc sm |
| Word processors have been largely superseded by computers. |
word salad n | (meaningless jumble of words) | sopa de letrinhas loc sf |
word scramble n | (anagram game) | anagrama sm |
word search, wordsearch n | (puzzle: words hidden in grid) | caça palavras loc sm |
| Wordsearches contain letters which can be read horizontally, vertically, and diagonally. |
word stress, word accent n | (emphasis on a syllable) | sílaba tônica sf + adj |
| It can be difficult to tell where the word stress is placed in very long words. |
| Pode ser difícil dizer onde a sílaba tônica é colocada em palavras muito longas. |
Word up! interj | slang (expressing agreement) | De acordo! interj |
word wrap n | (computing: continuing text on new line) | mudança de linha loc sf |
word-of-mouth n as adj | (by personal recommendation) (comunicação informal e oral) | boca a boca loc adj |
| Word-of-mouth advertising is not always reliable. |
| A publicidade boca a boca nem sempre é confiável. |